TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Social Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Stop the Clock! 1, fiche 1, Anglais, Stop%20the%20Clock%21
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Of the UNDP [United Nations Development Programme] Action Against Poverty (Poverty Clock). 1, fiche 1, Anglais, - Stop%20the%20Clock%21
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Problèmes sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Arrêtez la pendule! 1, fiche 1, Français, Arr%C3%AAtez%20la%20pendule%21
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Problemas sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Detengan el reloj! 1, fiche 1, Espagnol, Detengan%20el%20reloj%21
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- regular recurring schedule 1, fiche 2, Anglais, regular%20recurring%20schedule
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parcours à horaires réguliers
1, fiche 2, Français, parcours%20%C3%A0%20horaires%20r%C3%A9guliers
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- computer numerically controlled brake press operator
1, fiche 3, Anglais, computer%20numerically%20controlled%20brake%20press%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CNC brake press operator 1, fiche 3, Anglais, CNC%20brake%20press%20operator
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de presse lieuse à commande numérique par ordinateur
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20lieuse%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique%20par%20ordinateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de presse lieuse à commande numérique par ordinateur 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20lieuse%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
- opérateur de presse lieuse à CNC 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20lieuse%20%C3%A0%20CNC
correct, nom masculin
- opératrice de presse lieuse à CNC 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20lieuse%20%C3%A0%20CNC
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Containerization and Intermodal Institute
1, fiche 4, Anglais, Containerization%20and%20Intermodal%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CII 1, fiche 4, Anglais, CII
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Bulk Packaging and Containerization Institute 1, fiche 4, Anglais, Bulk%20Packaging%20and%20Containerization%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Containerization Institute 1, fiche 4, Anglais, Containerization%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Containerization and Intermodal Institute
1, fiche 4, Français, Containerization%20and%20Intermodal%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CII 1, fiche 4, Français, CII
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Bulk Packaging and Containerization Institute 1, fiche 4, Français, Bulk%20Packaging%20and%20Containerization%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Containerization Institute 1, fiche 4, Français, Containerization%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-07-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hardware context
1, fiche 5, Anglais, hardware%20context
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The values contained in the following registers while a process is executing: the program counter (PC); the Processor Status Longword (PSL); the 14 general registers (R0 through R13); the four processor registers (P0BR, P0LR, P1BR and p1LR) that describe the process virtual address space; the Stack Pointer (SP) for the current access mode in which the processor is executing; plus the contents to be loaded in the stack pointer for every access mode other than the current access mode. 1, fiche 5, Anglais, - hardware%20context
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology of Digital Equipment Corporation. 2, fiche 5, Anglais, - hardware%20context
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contexte matériel
1, fiche 5, Français, contexte%20mat%C3%A9riel
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- accident report form 1, fiche 6, Anglais, accident%20report%20form
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- formule de déclaration d'accident
1, fiche 6, Français, formule%20de%20d%C3%A9claration%20d%27accident
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Remplie par le chef responsable, la formule de déclaration d'accident établit l'identité de la victime et de son employeur, la date, le lieu, les circonstances et les causes de l'accident ainsi que l'état de l'accidenté. 1, fiche 6, Français, - formule%20de%20d%C3%A9claration%20d%27accident
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Trabajo y empleo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- parte de accidente de trabajo
1, fiche 6, Espagnol, parte%20de%20accidente%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Economic Planning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- award and placing of contract
1, fiche 7, Anglais, award%20and%20placing%20of%20contract
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- award and placing of contracts
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Planification économique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- attribution et passation de contrat
1, fiche 7, Français, attribution%20et%20passation%20de%20contrat
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- attribution et passation des contrats
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-10-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Oxygen Cutting (Metals)
- Surface Coating (Metals)
- Metal Coating of Ceramic Articles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dry process enameling
1, fiche 8, Anglais, dry%20process%20enameling
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- dry enameling 2, fiche 8, Anglais, dry%20enameling
correct
- dry enamelling 3, fiche 8, Anglais, dry%20enamelling
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A porcelain enameling process in which the metal article is heated to a temperature above the maturing temperature of the coating (usually, 1,600° to 1,750°F), the coating materials applied to the hot metal as a dry powder, and fired. 4, fiche 8, Anglais, - dry%20process%20enameling
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dry process enameling: STD-ASTM. 5, fiche 8, Anglais, - dry%20process%20enameling
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- dry process enamelling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oxycoupage
- Recouvrement des métaux
- Métallisation d'objets céramiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- émaillage au poudré
1, fiche 8, Français, %C3%A9maillage%20au%20poudr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Émaillage au poudré. - Les pièces, préalablement décapées par voie chimique, sont chauffées à 840-880°C dans un four box [...]. L'ouvrier émailleur [...] procède rapidement à l'application de l'émail pulvérulent et sec par saupoudrage au moyen d'un tamis métallique [...]. La chaleur emmagasinée par les pièces assure la fusion de la couche d'émail, déposée sur le métal en épaisseur aussi régulière que possible; un bref passage au four permet ensuite d'assurer le glaçage du revêtement vitrifié. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9maillage%20au%20poudr%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-08-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Finances
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- plan variance report
1, fiche 9, Anglais, plan%20variance%20report
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PVR 1, fiche 9, Anglais, PVR
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A Financial Managerial Accounting System (FMAS) function. 2, fiche 9, Anglais, - plan%20variance%20report
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Finances militaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- écart de budget
1, fiche 9, Français, %C3%A9cart%20de%20budget
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fonction du Système de comptabilité financière et de gestion (SCFG). 2, fiche 9, Français, - %C3%A9cart%20de%20budget
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :